出自呂本中《踏莎行·雪似梅花》
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。
注釋
①雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
②梅花似雪:古樂府:“只言花似雪,不悟有香來。”
③阿誰:誰,何人。
④去年:往年。
參考譯文
這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美?蛇@絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。
記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現(xiàn)在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!
簡析
詞中作者借梅懷人,花魂雪魄,冰清玉潔,渾然相似,對此佳景,更惹相思。因此探梅時節(jié),不禁對景追憶往事,遂別有一番惱人風味縈繞于心。詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。
詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時的情景之下,寫梅往往說到雪,以雪作背景。唐代齊己《早梅》:“前村深雪里,昨夜一枝開。”宋代陸游《梅花》絕句:“聞道梅花坼曉風 ,雪堆遍滿四山中 。”正因為梅與雪同時,加之梅花與雪花有相似之處,詩人便常常將它們聯(lián)系起來。唐代張謂《早梅》詩說它們形似難辨 :“一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷 。”而宋代王安石則從另一角度表現(xiàn)其不似,《梅花》詩云:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來 。”梅花和雪花形相似、色相近,而質(zhì)相異,神相別,因而在本詞中詞人在寫了“雪似梅花,梅花似雪”之后,即拔起一筆 :“似和不似都奇絕”。“似”是言色,“不似”則言香 。在朦朧月色之中,雪白梅潔,暗香浮動,這確實是種奇妙的境界。
詞的下片則點明詞人心事的由來:“記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說 。”原來是去年梅花開放時節(jié),曾同情人共賞梅花,南樓之月可作見證,而今與情人離別了,風物依舊,人事已非,詞到結(jié)句時才點明詞人為什么別來頻醉頻醒,是為了“輕離別 ”的“恨 ”。整首詞先設下重重迷障,層層云翳,然后驅(qū)霧排云,露出了本意這樣使讀者從深深的困惑中明白過來,得到了感情上的慰藉。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1142149.html
相關閱讀:六祖慧能的一句佛偈_經(jīng)典語句
近鄉(xiāng)情更怯 不敢問來人的意思及全詩賞析
醉落魄?詠鷹 陳維崧
品茶的詩句
花開堪折直須折,莫待無花空折枝的意思及全詩翻譯賞析