[宋] 蘇軾
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
[注釋]
1.望湖樓:在杭州西湖邊。
2.翻墨:像墨汁一樣的黑云在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。
3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。
4.卷地風(fēng):風(fēng)從地面卷起。
[解說]
這首詩描寫了夏日西湖上一場來去匆匆的暴雨。第一句寫黑云翻滾,第二句寫大雨傾盆,后兩句寫雨過天晴。大自然變化多么迅速,詩人用筆又多么神奇。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1136386.html
相關(guān)閱讀:《太平洋遇雨》譯文注釋_《太平洋遇雨》點評_梁啟超的詩詞
劍器近?夜來雨 袁去華
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已_全詩賞析
浣溪沙?雨歇梧桐淚乍收 納蘭性德
春曉 孟浩然