[先秦] 詩(shī)經(jīng)
沔彼流水,朝宗于海。
?彼飛隼,載飛載止。
嗟我兄弟,邦人諸友。
莫肯念亂,誰(shuí)無(wú)父母。
沔彼流水,其流湯湯。
?彼飛隼,載飛載揚(yáng)。
念彼不跡,載起載行。
心之憂矣,不可弭忘。
?彼飛隼,率彼中陵。
民之訛言,寧莫之懲。
我友敬矣,讒言其興。
憂亂戒友。
沔(音免):水流盛貌。朝宗:諸侯朝見(jiàn)天子。借指百川入海。
兄弟:指內(nèi)外姻親。邦人諸友:指異姓。念:止。亂:社會(huì)的動(dòng)亂。
不跡:不軌的事。弭(音米):止;息。
陵:大土山。
敬:儆,警戒。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1135960.html
相關(guān)閱讀:歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評(píng)_陸游的詩(shī)詞
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩(shī)
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩(shī)賞析
蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩(shī)