出自韓愈《青青水中蒲三首》之二
青青水中蒲,長在水中居。
寄語浮萍草,相隨我不如。
注
浮萍:浮生在水面上的一種草本植物。
相隨:伴隨,跟隨。
參考譯文
水中生長著青青的菖蒲,它一直就在這水中安居。
寄語悠悠飄蕩的浮萍草,你能時刻相隨我反不如。
簡析
詩言離情,詩人以不同方式作反復回環(huán)的表現(xiàn)。開始兩句詩是比,以蒲草“長在水中居”象征女主人公長在家中居住,不能相隨夫君而行。又用可以自由自在地隨水漂流的浮萍來反襯,言蒲不如浮萍之能相隨。所以,思婦寄語浮萍,無限感慨。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1069699.html
相關閱讀:夜游宮?葉下斜陽照水原文_翻譯和賞析_周邦彥
行香子?臘八日與洪仲簡溪行其夜雪作原文_翻譯和賞析_汪莘
關于冬至的古詩
唯美意境的浪漫詩句
玉樓春?寂寂畫堂梁上燕原文_翻譯和賞析_魏承班