出自五代 馮延巳 《蝶戀花》
幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將暮。百草千花寒食路,香車系在誰家樹 ?
淚眼倚樓頻獨(dú)語,雙燕來時(shí),陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,悠悠夢(mèng)里無尋處。
注釋:此詞一作歐陽修詞。
行云:宋玉《高唐賦序》:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。”本以朝云、行雨指女性,此處指人行蹤不定如流云飄浮。
不道:不覺。
百草千花:詞意雙關(guān),即指寒食時(shí)節(jié)的實(shí)景,也暗喻花街柳巷的妓女,白居易《贈(zèng)長(zhǎng)安妓女阿軟》:”綠水紅蓮一朵開,千花百草無顏色。:
寒食:節(jié)令名,清明前一天(一說前兩天),相傳起于晉文公悼念介子推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。
香車:七香車,用多種香料涂飾的車,泛指華麗的馬車。
陌上:本指田間的小路,這里泛指應(yīng)指馬路。
撩亂春愁如柳絮:煩亂的春愁就如同滿天紛飛的柳絮。
悠悠:一作“依依”。
參考譯文
這幾天,他象流云飄哪里?忘了回家,不顧芳春將逝去。寒食路上長(zhǎng)滿了野草閑花。他車馬又在誰家樹上系?
淚眼倚樓不斷自言語,雙燕飛來,路上可與他相遇?紛亂春愁如柳絮,夢(mèng)中到哪尋他去?
譯文2:
遙想著那位出門冶游、樂不思?xì)w的男子,她淚眼倚樓,喃喃自語,發(fā)出一連串的疑問:多日不見影蹤,你究竟飄蕩到了何處?春色將暮,你難道還不想歸家?在這百草千花斗艷的游春路上,你的香車又系在了誰家的樹上?
含淚轉(zhuǎn)問穿簾的雙燕:你們飛來飛去,路上有否見到過他?雙燕不理,翩然遠(yuǎn)飛,只剩下一片蒙蒙飛舞的柳絮。亂紛紛的柳絮撩動(dòng)她的春愁,并把她帶入悠悠蕩蕩的夢(mèng)中,讓她在飄忽的春夢(mèng)中繼續(xù)追尋他的行蹤。
譯文3:
薄情的郎君如同飄忽的云,不知飛到什么去處。連連數(shù)日,忘了返回,全不顧春天已將逝去。正當(dāng)這寒食清明的時(shí)節(jié),百草爭(zhēng)綠,千花競(jìng)開,而他那輛香車,如今不知拴系在誰家的樹木?
倚樓張望,滿眼珠淚,正逢一雙燕子飛回窠居。我對(duì)著燕子癡情地問:歸來的路上可曾與我的郎君相遇?紛亂的春愁如飄飛的柳絮,縱然我情懷一片,怕是連夢(mèng)里也尋他不住。
賞析
《鵲踏枝·幾日行云何處去》為五代南唐詞人馮延巳所作,這是以女子口氣寫的一首閨怨詞,寫一位癡情女子對(duì)冶游不歸的男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情。全詞語言清麗婉約,悱惻感人,塑造了一個(gè)情怨交織內(nèi)心的閨中思婦形象,也涵納了更廣泛的人生體驗(yàn)。
這首詞從字面看,是描寫一女子對(duì)她游蕩在外的丈夫久久不歸既埋怨又難以割舍的纏綿感情。從一開頭的“行云何處去”到最后的“夢(mèng)里無尋處”,女主人公的情感始終在怨嗟與期待、苦悶與尋覓的交織中徘徊。作為一首優(yōu)秀的閨情詞,由于抒情的深刻與典型,往往容易喚起人們更廣泛的聯(lián)想,因而這首詞中所抒發(fā)的“忠厚纏綿”之情,似乎也概括了更廣泛的人生體驗(yàn)。
詞寫閨怨。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子。
“幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將暮。”這三句是閨中少婦的幽怨之詞,表現(xiàn)出她對(duì)情郎的惦念。這里以“行云”比喻在外四處游蕩的情郎,非常形象貼切。“忘卻歸來,不道春將暮。”,“春將暮”字面上是指春光將盡,亦指女子的美好年華將逝,這兩句為女子的自問自答之詞,充滿無窮悲嘆:美好的春光將要逝去了,而情郎卻仍不見歸來。
“百草千花寒食路,香車系在誰家樹?”“百草千花”,用辭也典麗雙關(guān),暗中包括那些招蜂引蝶的女人,頗帶鄙薄意識(shí)。“香車”,代丈夫的行蹤。車子停在誰家樹下,意指丈夫在誰處冶游。這樣寫,既切合女主人公倚樓眺望的情景,又形象鮮明,情思宛轉(zhuǎn),耐人反復(fù)尋味。
下片則寫閨中少婦的孤獨(dú)與凄苦,她眼含淚水,倚立樓頭,不免如癡如呆,獨(dú)自念念叨叨。
“淚眼倚樓頻獨(dú)語。雙燕來時(shí),陌上相逢否?”她想到自己的丈夫在外縱行放蕩,心中是多么的悲傷呀。“淚眼”寫其憂傷;“倚樓”寫她對(duì)丈夫的盼望;“頻獨(dú)語”三字,把女主人公那種傷心欲狂的精神狀態(tài)清晰地刻畫出來。“雙燕”兩句是她的詢問,她頻頻問那歸來的雙燕是否見到自己的夫君。燕子無情,怎聽得懂她的言語,這一問極寫女主人公之癡。
“撩亂春愁如柳絮,依依夢(mèng)里無尋處。”問燕燕無語,這令她多么惆悵,多么悲痛,心中那春愁頓時(shí)如柳絮一般,凌亂無序。這里詞人以柳絮喻愁,將無形之愁具體化,極寫其紛亂。“悠悠夢(mèng)里無尋處”,既然他不歸,她又那般惦念著他,那么便到夢(mèng)里將他尋覓吧,但夢(mèng)卻那般悠長(zhǎng),令她茫然而不得尋覓。這最后兩句寫得千回百轉(zhuǎn),情意纏綿,形象地表達(dá)了女主人公的哀怨與癡情。
這首詞連用了三個(gè)問句:“幾日行云何處去?”“香車系在誰家樹?”“雙燕飛來,陌上相逢否?”一次比一次問得更迫切,從而描繪出女主人公越到后來越瀕近絕望的心情。這是一種層層加碼式的手法。雙燕尚懂得歸來而人卻不知,離愁被春光撩撥得像悠悠揚(yáng)揚(yáng)的柳絮,漫天飛舞,使你在夢(mèng)里也覓不到蹤跡。作者以輕靈縹緲之筆寫朦朧夢(mèng)境,怨而不怒,蘊(yùn)藉深婉,可謂別開新境。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1021958.html
相關(guān)閱讀:中秋思念親人的詩句
“咬定青山不放松 立根原在破巖中”鄭板橋《竹石》全詩翻譯賞析
李白 ? 望天門山 古詩詩意,賞析
曾鞏《寄歐陽舍人書》閱讀答案及翻譯賞析
王安石 ? 泊船瓜洲,古詩的詩意,意思,賞析