對(duì)酒①
不惜千金買(mǎi)寶刀,
貂裘換酒也堪豪②。
一腔熱血勤珍重,
灑去猶能化碧濤③。
注釋
①吳芝瑛《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時(shí)曾購(gòu)一寶刀,詩(shī)當(dāng)寫(xiě)于此時(shí)。這首詩(shī)表現(xiàn)了秋瑾輕視金錢(qián)的豪俠性格和殺身成仁的革命精神。
②貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來(lái)形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此語(yǔ),其豪俠形象躍然紙上。
③“一腔”二句:要珍惜自己的滿腔熱血,將來(lái)獻(xiàn)出它時(shí),定能化成碧綠的波濤(意即掀起革命的風(fēng)暴)。勤,常常,多。碧濤,用《莊子·外物》典:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化為碧。”萇弘是周朝的大夫,忠于祖國(guó),遭奸臣陷害,自殺于蜀,當(dāng)時(shí)的人把他的血用石匣藏起來(lái),三年后化為碧玉。后世多以碧血指烈士流的鮮血。
不惜千金買(mǎi)寶刀
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1003796.html
相關(guān)閱讀:“萬(wàn)騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚(yú)龍怒”全詞翻譯賞析
兄之所貴者,友也;弟之所貴者,恭也
同謝諮議詠銅雀臺(tái) 謝?
贊美小草的優(yōu)美詩(shī)句
天蒼蒼野茫茫風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊的意思及全文賞析