歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

滿庭芳?促織兒_張?_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶


【作品簡介】

  《滿庭芳·促織兒》由張?創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞開頭寫深秋之景。寧宗慶之二年(1196)秋天的一個晚上,作者與姜夔一起在張達可家飲酒,聽見蟋蟀叫聲,于是便約姜夔以蟋蟀為題,各寫一詞。全詞前五句刻畫環(huán)境,后五句敘述靜聽蛩唱以及由此引起的聯(lián)想。下闋轉(zhuǎn)寫人事與蟋蟀的對應(yīng)關(guān)系。一氣呵成,從蟋蟀而人,由“兒時”而老大,觸動悲懷滿腹。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。

【原文】

  《滿庭芳·促織兒》

  作者:張?

  月洗高梧,露?幽草,寶釵樓外秋深。土花沿翠,螢火墜墻陰。靜聽寒聲斷續(xù),微韻轉(zhuǎn)、凄咽悲沉。爭求侶、殷勤勸織,促破曉機心。

  兒時,曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音。任滿身花影,獨自追尋。攜向華堂戲斗,亭臺小、籠巧妝金。今休說、問渠床下,涼夜伴孤吟。

【注釋】

①溥:唐床時咸陽古樓名。

②土花:青苔。

③勸:催促。

④斂步:腳步很輕。

⑤華堂:精美的廳堂。

⑥籠巧妝金:因籠子小巧而涂金色。《天寶遺事》記載:“每秋時,宮中妃妾皆以小金籠閉蟋蟀,置枕函畔,夜聽其聲,民間爭效之。”

⑦促織:蟋蟀。

⑧渠:它。指蟋蟀。

【譯文】

  月光清澈如水,沐浴著高高的梧桐林。夜露潤濕幽暗的秋草,寶釵樓外秋意正深。青苔沿著墻根伸展,忽見一個螢火蟲墜下墻陰。靜靜地聽著蟋蟀的叫聲,斷斷續(xù)續(xù),聲聲凄涼。它并不是為了尋求伴侶,而是殷勤地督促婦女織布做衣,可謂費盡了苦心。曾記得孩提時,小伙伴相互招呼著,提著燈籠四處搜尋蟋蟀。端水灌進蟋蟀的洞穴里,又放輕腳步仔細聽著,追尋逃跑蟋蟀的聲音。任憑月光花影鋪了滿身,獨自一個人也要追蹤。將逮到的蟋蟀興致勃勃地帶到精美的廳堂參加戲斗,與他人的蟋蟀決一雌雄,亭臺般的小籠小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅興已經(jīng)沒了。蟋蟀正在我的床下發(fā)出低吟,在寒冷的夜里陪伴著我這孤獨的人哀嘆悲吟。

【賞析】

  張?字功甫,名門之后,祖張俊原為與韓世忠、岳飛齊名的大將,后改變抗金立場。?官奉議郎,直秘閣,畫家、詩人。此詞為寧宗慶元二年(1196)秋與姜白石飲于其昆仲張達可堂時所作。張?一揮而就,姜評說“功甫先成,辭甚美”者,即此詞。詞成立即付歌者歌唱。姜亦旋即寫成一首著名的《齊天樂》。

  這正是南渡后士大夫階層詩酒留連選聲征色的場景。朱弦彈絕,玉笙吹遍,能不令人痛感衣冠渡,使人愁?然而詩詞也就此顯出池塘春草般的一抹幽碧。

  主要貫串線索是促織的哀音。不能說功甫沒有憂國之心,在“螢火墮?陰”的森冷環(huán)境中,“微韻轉(zhuǎn)凄咽悲沉”的斷續(xù)寒聲逼近到了床下,詩經(jīng)《七月》意境。但詞人在閃避逃脫現(xiàn)實的壓力和心中的痛苦,他有寶釵樓外月洗高梧的一角寧靜,于是寒聲斷續(xù)中也能找到溫暖的回憶。下片主要回憶了兒時夜捉蟋蟀的樂趣,“呼燈灌穴,斂步隨音。任滿身花影,猶自追尋”活靈活現(xiàn)地再現(xiàn)了一個逮蛐蛐兒的孩子形象,寫生妙手。然而,“攜向華堂戲斗、亭臺小,籠巧妝金”的權(quán)貴生涯已成為姜白石《齊天樂》小序中的諷刺對象,張?這位公子哥兒無意中成了詩友說的中都“好事者”了。功甫對豪華生活似也有懺悔,故歇拍無限惆悵:“今休說。”當(dāng)然,更惆悵于國力的衰微。

  《滿庭芳•促織兒》使我們清楚地感知到良知尚未泯滅的南宋士大夫痛苦而矛盾的心靈和脈膊。

【講解】

  詠物詞主要是借物抒情或托物言志,把個人的情感體驗和志向選擇寄寓在所詠的具體可感的形象中,化抽象為具體,化無形為有體,而且要使詞人的主觀情志與聽詠的客觀物象渾然一體,密不可分。張?這首詞就達到了這一境界。

  據(jù)姜夔《齊天樂》詠蟋蟀的小序,張?這首詞是宋寧宗慶元二年(1196)在張達可家與姜夔會飲時,聽到屋壁間蟋蟀聲,兩人同時寫來交給歌者演唱的。

  兩人詞各有特色。鄭文焯校《白石道人歌曲》提到:“功父《滿庭芳》詞詠蟋蟀兒,清雋幽美,實擅詞家能事,有觀止之嘆。白石別構(gòu)一格,下闋寄托遙深,亦足千古矣。”

  上片寫聽到蟋蟀聲的感受。

  “月洗”五句,蟋蟀聲發(fā)出的地方。詞人首先刻畫庭院秋夜的幽美環(huán)境。夜空澄明,高大的梧桐沐浴在月光之中。“洗”字傳出秋月明凈之美用字傳神。

  《詩·鄭風(fēng)·野有蔓草》:“野有蔓草,零露?兮。”毛《傳》:“??然盛多也。”“?”字傳出露水凝聚之美。寶釵樓,本是咸陽古跡,邵博曾餞客于樓上,歌李白《憶秦娥》詞(《邵氏聞見后錄》卷十九),這里借指杭州張達可家的樓臺。張?字功甫、功父,舊字時可,祖籍西秦,張達可當(dāng)是他的兄弟輩,所以信手拈來,寄寓對故鄉(xiāng)的懷念之情。秋深,點出時令,這是一個多么美好的月皎露?的秋夜。⊥粱,指苔蘚。墻下的苔蘚順著墻腳鋪去。“沿”字化靜態(tài)為動態(tài),用字極生動巧妙。突然一點螢火,飄墜墻根,這就是蟋蟀發(fā)出聲音的地方。許昂霄《詞綜偶評》云:“螢火句陪襯。”所謂陪襯,用視覺里的螢火襯托出聽覺里的蟋蟀鳴聲,用螢火墜落的無關(guān)情節(jié),襯托出蟋蟀鳴聲的中心題材。看螢火,聽蟋蟀,富有生活情趣,而這種生活情趣是從閑適的生活中領(lǐng)略到的!段淞峙f事》卷十錄載了張?自己記敘的一年十二月燕游次序,題名《張約齋賞心樂事》,自序云:“余掃軌林扃,不知衰老,節(jié)物遷變,花鳥泉石,領(lǐng)會無余。每適意時,相羊小園,殆覺風(fēng)景與人為一。”由于長期過著優(yōu)游舒適生活的王孫,張?對這種情趣有很深的體會。

  “靜聽”五句寫蟋蟀的鳴聲和聽者的感受。“斷續(xù)”、“微韻”是蟋蟀鳴聲的特點,“轉(zhuǎn)”則有音調(diào)抑揚頓挫之致。“寒”與“凄咽悲沉”是詞人聽來的主觀感受。“爭求侶”與“殷勤勸織”,是詞人對蟋蟀鳴聲的理解和想象:蟋蟀鳴,一是為了求侶,二是為了促織!短接[》卷九百四十九引陸璣《毛詩疏義》謂蟋蟀:“幽州人謂之促織,督促之言也。里語曰:趣織(即促織)鳴,懶婦驚。”破,盡也,煞也,與楊萬里《題朝英進齋》詩“用破半生心”的破字用法相同,猶言促盡、促煞用詞精當(dāng)。蟋蟀的鳴聲伴隨和推動著織女紡織到曉。

  下片追憶兒時捕蟋蟀、斗蟋蟀的情趣,反襯今日的孤獨悲苦情懷,充滿不勝今昔之感。“兒時”五句,寫捕蟋蟀,最為后代詞人所激賞。“呼燈”二句,刻畫入微。“任滿身”二句,尤為工細。賀裳《皺水軒詞筌》評論說:“形容處,心細入絲發(fā)。”它將兒童的天真活潑以及帶著稚氣的小心和淘氣,純用白描語言,細細寫出,給人以身臨其境之感,周密稱之為“詠物之入神者”(《歷代詩余。詞話》引)。“攜向”二句,寫斗蟋蟀。王仁!堕_元天寶遺事》:“每秋時,宮中妃妾皆以小金籠閉蟋蟀,置枕函畔,夜聽其聲。民間爭效之。”亭臺,指盛蟋蟀的籠子。從捕蟋蟀寫到斗蟋蟀,補足當(dāng)時情事,筆勢連貫,一氣呵成,為下面的感慨蓄勢。

  “今休說”三句,今昔相較,感慨深遠。《詩·豳風(fēng)·七月》:“十月蟋蟀入我床下。”杜甫《促織》詩:“促織甚微細,哀音何動人。草根吟不穩(wěn),床下夜相親。”今日的寂寞凄苦與兒時的歡樂情趣形成鮮明的對比,在這種對比的刺激下,正是欲揚還抑,欲展還收,欲說還休啊。張?于淳熙十四年(1187)自直秘閣、臨安通判稱疾去職,在家閑居,“暢懷林泉”,“安恬嗜靜”(見《武林舊事》卷十所載《約齋桂隱百詠自序》),不免有孤寂之嘆,所以末句也非浮泛之語。

  這首詞采用明線結(jié)構(gòu),所以線索明晰,結(jié)構(gòu)平實,雖運用了幾個典故,但并不晦澀難懂。

【作者介紹】

  張?(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。先世成紀(jì)(今甘肅天水)人,寓居臨安(現(xiàn)浙江杭州),卜居南湖。出生顯赫,張?為宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。張?又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉(zhuǎn)向文階過程中的重要環(huán)節(jié)。隆興二年(1164),為大理司直。淳熙年間直秘閣通判婺州。慶元初為司農(nóng)寺主簿,遷司農(nóng)寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓?胄,又欲去宰相史彌遠,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州編管,卒于是年后。更多唐詩宋詞賞析敬請關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。

  張?〔Zhāng zī 〕出身華貴,能詩擅詞,又善畫竹石古木。嘗學(xué)詩于陸游。尤袤、楊萬里、辛棄疾、姜夔等皆與之交游。《齊東野語》載“其園池聲妓服玩之麗甲天下”,又以其牡丹會聞名于世。今傳《南湖集》十卷,《仕學(xué)規(guī)范》四十卷。

  楊萬里《約齋南湖集序》云:“初予因里中浮屠德?談循王之曾孫約齋子有能詩聲,余固心慕之,然猶以為貴公子,未敢即也。既而訪陸務(wù)觀于西湖之上,適約齋子在焉。則深目顰蹙,寒肩?膝,坐于一草堂之下,而其意若在巖岳云月之外者,蓋非貴公子也,始恨識之之晚。”又《進退格寄張功父姜堯章》云:“尤蕭范陸四詩翁,此后誰當(dāng)?shù)谝还ΑP掳菽虾䴙樯蠈,更差白石作先鋒。”

  張?著有《玉照堂詞》一卷。《全宋詞》存詞八十四首。與辛棄疾有唱和,詞風(fēng)亦稍近之。好作詠物詞。

【宋詞英譯】

ZHANG Zi – Lyrics to the Melody of a Garden Full of Blossoms


Lofty phoenix trees washing in moonlight and grasses moist with dew

Depict late autumn that surrounds the House of Precious Hairpins.

Like wild flowers blooming in the green, fireflies flit by the wall.

In the still of the night I hear a intermittent dreary noise,

There is little change to the notes that are doleful and dismal.

Vying for a partner, it eagerly murmurs and whirs,

Urging wholeheartedly for a new day to dawn.


I remember when I was little, I'd carry a lantern to water its hole,

Then I'd tiptoe and follow its sound.

I'd brush by flowers as I search by myself for its whereabouts.

Then I'd bring it to the front of the hall for fighting games,

Although small was our place, I had a delicate showy cage.

I shall say no more, its hum from a groove under my bed

Accompanies my lonely sigh on this chilly night.


【詞牌簡介】

  《滿庭芳》是詞牌名,又名《鎖陽臺》、《滿庭霜》、《瀟湘夜雨》等!肚逭婕啡“中呂調(diào)”。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。過片二字,亦有不葉韻連下為五言句者。


【格律】

  中仄平平,中平中仄,仄中平仄平平(韻)。

  仄平平仄,平仄仄平平(韻)。

  中仄平平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

  平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。

  平平(韻),平仄仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。

  仄平仄平平,中仄平平(韻)。

  中仄中平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

  平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/songci/664338.html

相關(guān)閱讀:鵲橋仙 秦觀詞選
臨江仙?金鎖重門荒苑靜
唐詩宋詞精選《采桑子·花前失卻游春侶》
大??對宿煙收春雨_周邦彥_翻譯注釋_賞析講解
沁園春?夢孚若