朝代:兩漢
作者:賈誼
原文:
誼為長沙王太傅,既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:“已矣哉!國無人兮,莫我知也!彼熳酝躲枇_而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:
恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側(cè)聞屈原兮,自沉汨羅。造?湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏?兮,鴟梟翱翔。?茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、?為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為?。吁嗟默默,生之無故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕?牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨(dú)離此咎兮。
訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨(dú)壹郁其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠(yuǎn)去。襲九淵之神龍兮,?深潛以自珍;??獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴圣人之神德兮,遠(yuǎn)濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈云異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔于千仞兮,覽德輝而下之;見細(xì)德之險徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之?鯨兮,固將制于螻蟻。
譯文
賈誼做了長沙王的太傅,已經(jīng)由于被貶謫離開京城,自己感到很不得意;等到坐船渡過湘水的時候,就寫了一篇賦來憑吊屈原。屈原是楚國的賢能之臣。遭受讒言的誣陷而被放逐,作了離《離騷》這篇文章,文章的結(jié)尾說:“算了罷,國家沒有一個正直賢能的人,沒有一個人了解我啊”于是就跳到汨羅江自殺了。賈誼我追念感傷這件事情,借此來比喻自己,那文章的詞句說:
恭敬地承受這美好的恩惠啊,到長沙去做官。途中聽說屈原啊,自己沉到汨羅江自殺了。到了這湘江后寫一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的憑吊屈原先生,(你)遭受了世間無盡的讒言啊,乃至毀滅了自己的生命。唉!唉!遭逢的時代不好啊。鸞鳥鳳凰躲避流竄啊,貓頭鷹卻在高空翱翔。宦官內(nèi)臣尊貴顯耀啊,用讒言奉承阿諛的人能得志;賢才能臣無法立足啊,端方正派的人卻郁郁不得志。世人都認(rèn)為卞隨、伯夷惡濁啊,認(rèn)為盜跖、莊?廉潔,(認(rèn)為)寶劍莫邪粗鈍啊,鉛質(zhì)的刀鋒利?畤@抱負(fù)無法施展,屈原你無故遇禍啊!這就好比是拋棄了周鼎,而把瓦盆當(dāng)成了寶物啊;乘坐、駕駛疲牛,使跛驢作驂啊,反讓駿馬吃力的去拖鹽車啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;這種倒行逆施的行為是不會長久的。慨嘆先生你真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!”
總之:算了吧!整個國家沒有一個人了解我啊,一個人獨(dú)自憂愁抑郁能夠和誰說呢?鳳凰飄飄然向高處飛去啊,自己本來就打算遠(yuǎn)走高飛。效法深淵中的神龍啊,深深地潛藏在淵底來保護(hù)自己;棄離了?獺去隱居啊,怎么能夠跟從蛤蟆與水蛭、蚯蚓?我所認(rèn)為珍貴的東西是圣人的神明德行啊,要遠(yuǎn)離污濁的世界而自己隱居起來;假使騏驥也能夠被束縛而受羈絆啊,怎么能夠說與狗和羊有分別呢?盤桓在這樣混亂的世上遭受禍難啊,也是您的原因。無論到哪里都能輔佐君主啊,又何必留戀國都呢?鳳凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德閃耀出的光輝才降落下來;看到德行卑鄙的人顯出的危險征兆啊,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高飛而去。那窄窄的小水溝啊,怎么能夠容下吞舟的巨魚?橫行江湖的?魚、鯨魚,(出水后)也將受制于螻蟻。
創(chuàng)作背景
這篇《吊屈原賦》,是賈誼因統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾而受毀謗與排擠,在公元前177年(漢文帝三年)被貶為長沙王太傅以后所作。作者認(rèn)為自己政治上的遭遇同屈原相似,因而賦中不但慨嘆屈原生前的不幸,對他寄以極大的同情;同時,也以屈原坎坷的一生作自喻,揭露了統(tǒng)治者的是非不分、黑白顛倒,抒發(fā)了自己不受重 用的不平和不甘屈服的心情。既是吊古,也是傷今。
公元前221年,歷史進(jìn)入了大一統(tǒng)的秦漢時代。這一時期,先秦諸子百家思想逐漸糅合,儒學(xué)獨(dú)尊地位最初確立,漢賦和史學(xué)成就突出,佛教開始傳入中國,道教逐漸形成。在這一種新的文化格局之中,長沙的漢代文化發(fā)射出令人眩目的光輝,這里擁有著賈誼、張仲景等一批文化巨人,絲織、漆器等工藝美術(shù)也達(dá)到了一個新的高度。
賈誼18歲即以能“誦詩屬書”而著名于郡中,經(jīng)太守吳廷尉的引薦,被文帝召為博士,不久即赴任太中大夫。賈誼希圖革新政治,提出“改正朔,易服色,法制度,定官名,興禮樂”等一系列建議,受到漢文帝的賞識,一度欲提拔他任公卿之位,但遭到周勃、鄧通等將相大臣的詆毀,說他“年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事”,終于未受重用。公元前176年,賈誼被調(diào)出京城,改任長沙王太傅。于是,在屈原之后,又一位杰出的文學(xué)家走向長沙。
長沙,在當(dāng)時中原人的眼中是一個多雨潮濕的荒僻之地,而諸侯王太博這個職位只對諸侯王負(fù)有輔導(dǎo)之責(zé),并沒有處理實(shí)際政事的權(quán)力,所以,賈誼懷著憂郁的心情緩緩南下。當(dāng)他來到湘江邊上時,屈原投江自沉的情景不由在腦海中展現(xiàn)開來。距當(dāng)時100余年前,忠潔不阿的屈原受讒流放該地,此時自己也遭誣陷謫遣長沙,這是非常相似的境遇。賈誼觸景感慨,寫下了漢賦名篇《吊屈原賦》。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/cifu/633720.html
相關(guān)閱讀:岳陽樓記原文
辭賦精選之吊古戰(zhàn)場文
唐朝劉元淑《夏?賦-》
明?湯顯祖《匡山???有序》
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》