大宗曾罷朝①,怒曰:會殺此田舍漢!文德后②問:誰觸忤陛下?帝曰:豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得③。后退而具朝服立于庭,帝驚曰:皇后何為若是?對曰:妾聞主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀?
導讀 :唐太宗李世民曾說:以人為鏡,可以明得失今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!可見魏徵正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時,指出君圣臣忠之道并朝服以賀,也算是獨具卓識之人了。
注釋 :①太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝。太宗,指李世民。罷朝,指因生氣而散朝。②文德后:即長孫皇后,李世民之妻,死后謚文德,故稱。③不自得:不痛快。指意見被反對而窩火。
精練
一、解釋加點的詞
1.會殺此田舍漢( )( ) 2.誰觸忤陛下( 。
3.后退而具朝服立于庭( )( 。4.妾聞主圣臣忠( 。
二、翻譯
1.豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得。
__________________________________
2.妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀?
__________________________________
三、用‖標示出下列句子的朗讀節(jié)奏
后退而具朝服立于庭
四、唐太宗李世民曾說_______________,可見魏徵之正言直諫。
太宗罷朝
唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝,發(fā)怒說:定要殺掉這個莊稼漢!長孫皇后問:誰冒犯了您?太宗說:難道有超過魏徵的嗎?經(jīng)常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快。長孫皇后退下去穿上上朝時的禮服,戴上風冠站在太宗旁,太宗吃驚地說:皇后為什么這樣?長孫皇后回答:我聽說皇上圣明臣下才忠誠,F(xiàn)在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢?
一、1.定要 鄉(xiāng)下佬,指魏徵 2.觸犯 3.文德后李世民之妻 穿戴 4.皇上圣明臣方忠誠
二、1.難道有超過魏徵的嗎?經(jīng)常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快。 2.我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢?
三、后‖退而具朝服‖立于庭
四、以人為鏡,可以明得失今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/851333.html
相關閱讀:古詩詞鑒賞之內(nèi)容理解題型解答方法步驟與訓練答案
《宋史?韓世忠傳》閱讀練習及答案【附譯文】
劉長卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》閱讀練習及答案
于謙《登樓感懷》閱讀答案及賞析
葉紹翁《夜書所見》閱讀理解及答案