歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《宋史?范鎮(zhèn)傳》閱讀練習及答案【附譯文】

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
閱讀下面的文言文,完成10~13題。
范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。舉進士,吏部奏名第一。調新安主簿,西京留守宋綬延置國子監(jiān),薦為東監(jiān)直講。召試學士院,當?shù)灭^閣校理,主司妄以為失韻,補?。人為忿郁,而鎮(zhèn)處之晏如。經(jīng)四年,超授直秘閣,判吏部南曹、開封府推官,摧起居舍人、知諫院。上疏論:“民力困敝,請約祖宗以來官吏兵數(shù),酌取其中為定制,以今賦入之數(shù)什七為經(jīng)費,儲其三以備水旱非常。
契丹使至,虛聲示強,大臣益募兵以塞責,歲費百千萬。鎮(zhèn)言:“備契丹莫若寬三晉之民,備靈夏莫若寬秦民,備西南莫若寬越蜀之民,備天下莫若寬天下之民,夫兵所以衛(wèi)民而反殘民,臣恐異日之憂不在四夷,而在冗兵與窮民也!
商人輸粟河北,取償京師,而榷貨即予鈔,久而鬻之,十才得其六;蚪ㄗh出內帑錢,稍增價與市,歲可得羨息五十萬。鎮(zhèn)謂:“外府內帑,均為有司。今使外府滯商人,而內帑乘急以牟利,至傷國體。”仁宗遽止之。
文彥博、富弼入相,詔百官郊迎。鎮(zhèn)曰:“隆之以虛禮,不若推之以至誠。陛下用兩人為相,舉朝皆謂得人。然近制,兩制[注]不得詣宰相居第,百官不得間見,是不推之以誠也。愿罷郊迎,除謁禁,則于御臣之術為兩得矣!弊h減任子及每歲取士,皆自鎮(zhèn)發(fā)之。又乞令宗室疏屬補外官,帝曰:“卿言是也。顧恐天下謂朕不能睦族耳!辨(zhèn)曰:“陛下甄別其賢者用之,不沒其能,乃所以睦族也!彪m不行,至熙寧初,卒如其言。
鎮(zhèn)平生與司馬光相得甚歡,議論如出一口且約生則互為傳死則作銘光生為鎮(zhèn)傳服其勇決鎮(zhèn)復銘光墓云熙寧奸朋淫縱險??賴神宗洞察于中其辭峭峻。
(節(jié)選自《宋史》)
【注】兩制:翰林學士與中書舍人合稱兩制
10•下列對文中畫浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.議論如出/一口且約/生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復銘光/墓云熙寧/奸朋淫縱/險波?猾/賴神宗洞察于中/其辭峭峻。
B.議論如出一口/且約生/則互為傳/死/則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險波?猾賴/神宗洞察/于中其辭峭峻。
c.議論如出一口/且約生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險波?猾/賴神宗洞察于中/其辭峭峻。
D.議論如出一口/且約生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳服/其勇決/鎮(zhèn)復銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險坡?猾賴/神宗洞察于中/其辭峭峻。
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.三晉,史有“三家分晉”之說,三晉是戰(zhàn)國時期趙國、魏國、韓國三國的合稱。作為地理名詞指趙、魏、韓三國故地。
B.四夷,是古代華夏族對四方少數(shù)民族的統(tǒng)稱,東曰戎、西曰狄、南曰蠻、北曰夷,帶有輕蔑之意。有時也指外族、外國。
C.榷貨,即專賣貨物。如“榷酤”為官府對酒實行專賣管理的制度,“榷茶”為管理茶葉專賣,“榷鹽”為管理食鹽專賣。
D.銘,刻在器物上用來警誡自己、稱述功德的文字,后來成為一種文體?逃谑瑪⑹鏊勒呱郊右皂灀P追思的,叫“墓志銘”,文中即此意。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.范鎮(zhèn)性情平和淡然,不計較得失。在召試學士院時,被主管官員誤判而錯失機會,最后只能補?敝,別人替他抱不平,他自己卻泰然處之。
B.范鎮(zhèn)體恤百姓疾苦,反對無端耗費錢財。契丹派使者到來,大臣為了虛張聲勢,增募軍隊,耗費巨資,范鎮(zhèn)主張寬待百姓,并表達了自己的憂患。
C.范鎮(zhèn)善于洞察時事,及時有效諫言。當有人建議拿出內庫錢財跟商人交易,從中牟取盈余利息的時候,范鎮(zhèn)的一番話促使仁宗制止了不當做法。
D.范鎮(zhèn)敢于直言問題,不避皇親國戚。他請求命令宗室及遠親補任地方官,仁宗雖然認為他說得對,但礙于和睦親族的理由,最終還是未能采納實行。
13•把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)以今賦入之數(shù)什七為經(jīng)費,儲其三以備水旱非常。(5分)
(2)兩制不得詣宰相居第,百官不得間見,是不推之以誠也。(5分)
答案:
10.(3分)C【解析】鎮(zhèn)平生與司馬光相得甚歡,議論如出一口,且約生則互為傳,死則作銘。光生為《鎮(zhèn)傳》,服其勇決;鎮(zhèn)復銘光墓云:“熙寧奸朋淫縱,險坡?猾,賴神宗洞察于中!逼滢o峭峻。
11. (3分)B【解析】《禮記王制》:東曰夷、西曰戎、南曰蠻、北曰狄。
12.(3分)D【解析】原文說的是雖然暫時沒有實行,到熙寧初年,終于果真像他說的那樣 做了。
13.(10分)翻譯:
(1)(5分)用現(xiàn)在賦稅收入總數(shù)的十分之七作為開支費用,儲蓄其中的三成用來防備水災旱災等異常情況。(什七、非常各1分,句意3分!捌淙币部勺g為十分之三。)
(2)(5分)翰林學士和中書舍人不能到宰相住宅,百官不能私下會見,這不是以誠相待啊。(詣、居第、間各1分,句意2分)附文言文參考譯文:
范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。赴試進士,吏部奏名為第一。調任新安主薄,京西留守宋經(jīng)把范鎮(zhèn)延請到國子監(jiān),推薦他為東監(jiān)直講。召試學士院,應該得館閣校理之職,主考部門錯誤認為他的詩文失之韻律,補?敝殹H藗?yōu)樗麘嵎薏黄,但范?zhèn)處之安然。經(jīng)過四年,越級授官直秘閣,判吏部南曹、開封府推官,提拔為起居舍人、知諫院。范鎮(zhèn)上疏建議:“民力窘迫困乏,請減少祖宗以來的官吏軍隊人數(shù),酌情取其折中數(shù)額作為永久制度,用現(xiàn)在賦稅收入總數(shù)的十分之七作為開支費用,儲蓄其中的三成用來防備水災旱災等異常情況。”
契丹派使者來,為虛張聲勢顯示國力強大,大臣增募軍隊來敷衍塞責,一年耗費百千萬錢財。范鎮(zhèn)說:“防備契丹不如寬待三晉百姓,防備靈夏不如寬待秦地百姓,防備西南不如寬待越、蜀之地的百姓,防備天下不如寬待天下百姓。軍隊是用來保衛(wèi)百姓的,卻反而殘害百姓,我擔心他日的憂患不在四夷,而在繁重的兵役和窮困的百姓”
商人把粟米運輸?shù)胶颖,到京師領取報酬,但貨物專賣部門不馬上付給現(xiàn)鈔,長期這樣賣出,十成中只能得到六成收益。有人建議拿出內庫錢財,稍稍增價給商人交易,一年可得盈余息錢五十萬。范鎮(zhèn)說:“外府內庫,都是政府部門,F(xiàn)在使外府阻滯商人,而內庫乘人之急來牟取利潤,最傷國家大體”仁宗馬上制止了這種做法
文彥博、富弼入朝為宰相,皇帝詔命百官群僚在郊外迎接。范鎮(zhèn)說:“與其以虛禮厚待他們,不如以至誠對待他們。陛下任用他們兩人為宰相,整個朝廷都認為得到了人才。然而近代制度,翰林學士和中書舍人不能到宰相住宅,百官不能私下會見,這不是以誠相待啊。希望廢除郊迎,廢除拜訪的禁令,那么對駕御臣下來說是一舉兩得了!苯ㄗh減少任子(即因父兄的功績,得保任授予官職)及每年取士的數(shù)額,都是從范鎮(zhèn)開始。范鎮(zhèn)又請求命令宗室及遠親補任地方官,仁宗說:“你說的是對的。只是擔心天下人說我不能和睦親族而已”范鎮(zhèn)說:“陛下甄別其中的賢能者加以任用,不埋沒他的才能,這才是用來和睦親族的辦法啊”雖然暫時沒有實行,到熙寧初年(1068),終于果真像他說的那樣做了。
范鎮(zhèn)平生與司馬光相處甚歡,意見如出一口,而且相約生前則互相寫傳,死后則撰墓志銘。司馬光生前寫了《范鎮(zhèn)傳》,佩服范鎮(zhèn)果敢斷決;范鎮(zhèn)又為司馬光寫墓志銘說:“熙寧時奸人朋黨浸淫態(tài)縱,邪惡不正,奸怪狡猾,幸賴神宗洞察其中善惡”言辭嚴厲峻刻。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/1197280.html

相關閱讀:張可久《殿前歡?客中》閱讀答案及翻譯賞析
《秋思寄子由》閱讀答案
王士禎《書劍俠事》閱讀練習及答案【附譯文】
周樸《春日秦國懷古》閱讀答案及翻譯賞析
孟郊《游子吟》閱讀答案及賞析