[明]謝榛
苦雨萬(wàn)家愁,寧言①客滯留。
蛙鳴池水夕,蝶戀菜花秋。
天地惟孤館,寒暄一敝裘。
須臾古今事,何必嘆蜉蝣。
【注】①寧言:更不必說(shuō)。
(1)請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明頷聯(lián)描繪了一幅什么樣的圖景。
(2)請(qǐng)簡(jiǎn)要分析詩(shī)中所表達(dá)的復(fù)雜情感。
答案
(1)描繪了一幅蛙鳴池中、蝶戀菜花充滿生機(jī)的秋景圖。
(2)答案示例:詩(shī)人因雨而滯留異鄉(xiāng),產(chǎn)生了“惟孤館”的漂泊愁苦之感,并由此引發(fā)了人生如“蜉蝣”一般短暫無(wú)常的慨嘆,但結(jié)尾又以“何必”二字表達(dá)了詩(shī)人的超脫與豁達(dá)。
【賞析】
明代布衣詩(shī)人謝榛曾長(zhǎng)期在外游歷轉(zhuǎn)徙,《苦雨后感懷》抒寫(xiě)了他漂游他鄉(xiāng)的情懷。
那是在連綿秋雨久下成災(zāi)的日子,千家萬(wàn)戶因久雨發(fā)愁,滯留他鄉(xiāng)的詩(shī)人更是滿懷愁緒?嘤旰笪ㄓ型芎偷矚庋笱——秋天的傍晚,漲溢的水池旁,蛙鳴陣陣;園圃的菜花上,蝶舞翻飛。歡樂(lè)屬于蛙和蝶,詩(shī)人卻什么也沒(méi)有。茫茫天地間,詩(shī)人惟孤館只身;寒暖季節(jié)變,詩(shī)人猶敝裘一件。于是詩(shī)人感慨:在時(shí)間的長(zhǎng)河里,古今幾千年尚且仿佛須臾之間;人生短暫,豈不猶如朝生暮死的蜉蝣!但是,既然古今多少人、多少事最終都被時(shí)光沖刷而走,人又何必為自己蜉蝣般的命運(yùn)而哀嘆呢?
詩(shī)歌首聯(lián)點(diǎn)題,以“萬(wàn)家愁”引出詩(shī)人之愁、襯托詩(shī)人之愁,為全詩(shī)奠定了感情基調(diào)。頷聯(lián)寫(xiě)景,描寫(xiě)了一幅蛙鳴蝶舞、充滿生機(jī)的秋景圖,蛙、蝶各得其所、自由自在,詩(shī)人客居異鄉(xiāng),對(duì)景添愁,樂(lè)景反襯了詩(shī)人的愁情。頸聯(lián)敘說(shuō)詩(shī)人的境況,天地之大,獨(dú)留孤館,寒來(lái)暑往,一身破衣,孤獨(dú)、貧寒、寂寞、漂泊無(wú)依的詩(shī)人形象如在眼前,想到天高地廣,羈留于孤館中的詩(shī)人的渺小、孤苦、無(wú)助的感慨愈深。尾聯(lián)抒情,詩(shī)人感嘆自己生命如蜉蝣,轉(zhuǎn)而安慰自己,古今之事都短如須臾,自己蜉蝣般的人生亦不足為怪,以曠達(dá)自我寬解。
總之,詩(shī)人羈留客中,感懷良多。因雨而滯留異鄉(xiāng)的羈旅之思里,有漂泊無(wú)依之愁,有思鄉(xiāng)思親之情,有孤獨(dú)寂寞之苦,有貧寒渺小之悲,有人生短暫、無(wú)所作為之嘆,還有無(wú)奈之下自我寬慰的超脫與豁達(dá)情懷。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/1186525.html
相關(guān)閱讀:蘇軾《子思論》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
杜甫《白帝》閱讀答案及翻譯賞析
《明史?卓敬傳》閱讀練習(xí)及答案
歐陽(yáng)修《蘇氏文集序》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
周邦彥《浣溪沙(水漲魚(yú)天拍柳橋)》閱讀練習(xí)及答案