歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《王邦瑞》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


閱讀下面的文言文,完成 9 ~ 12 題。 王邦瑞,字惟賢,宜陽人。早有器識(shí)。為諸生,山東盜起,上剿寇十四策于知府。正德十二成進(jìn)士。改庶吉士。與王府有連,出為廣德知州。 嘉 閱讀下面的文言文,完成
9

12
題。
王邦瑞,字惟賢,宜陽人。早有器識(shí)。為諸生,山東盜起,上剿寇十四策于知府。正德十二成進(jìn)士。改庶吉士。與王府有連,出為廣德知州。
嘉靖初,祖憂去。補(bǔ)滁州。屢遷南京吏部郎中,出為陜西提學(xué)僉事。坐歲貢不中式五名以上,貶濱州知州。再遷固原兵備副使。涇、?巨盜李孟春,流劫河?xùn)|、西,剿平之。以祖母憂去。服除,復(fù)提學(xué)陜西,轉(zhuǎn)參政。母憂解職。起右僉都御史,巡撫寧夏?艹吮敕,設(shè)伏敗之。改南京大理卿。未上,召為兵部右侍郎。改吏部,進(jìn)左。
俺答犯都城,命邦瑞總督九門。邦瑞屯禁軍郭外,以巡捕軍營(yíng)東、西長(zhǎng)安街,大啟郭門,納四郊避寇者。兵部尚書丁汝夔下獄,命邦瑞攝其事,兼督團(tuán)營(yíng)。寇退,請(qǐng)治諸將功罪,且浚九門濠塹,皆報(bào)可。邦瑞見營(yíng)制久弛,極陳其弊。遂罷十二團(tuán)營(yíng),悉歸三大營(yíng),以成寧侯仇鸞統(tǒng)之。邦瑞亦改兵部左侍郎,專督營(yíng)務(wù)。復(fù)條上興革六事,中言宦官典兵,古今大患,請(qǐng)盡撤之,帝報(bào)從之。
仇鸞構(gòu)邦瑞于帝,帝眷漸移。會(huì)鸞奏革薊州

總兵官李鳳鳴、大同總兵官徐玨任,而薦京營(yíng)副將成勛代鳳鳴,密云副將徐仁代玨。旨從中下。邦瑞言:

朝廷易置將帥,必采之公卿,斷自天子,所以慎防杜漸,示臣下不敢專也。且京營(yíng)大將與列鎮(zhèn)將不相統(tǒng)攝,何緣京營(yíng),乃黜陟各鎮(zhèn)。今曲徇鸞請(qǐng),臣恐九邊將帥悉奔走托附,非國(guó)之福也。

帝不悅,下旨誚讓。鸞又欲節(jié)制邊將,罷筑薊鎮(zhèn)邊垣。邦瑞皆以為不可。鸞大憾,益肆讒構(gòu)。會(huì)邦瑞復(fù)陳安攘

大計(jì),遂嚴(yán)旨落職,以冠帶

辦事。居數(shù)日,大計(jì)自陳。竟除名,以趙錦代。
邦瑞去鴦益橫明誅死錦亦坐黨比遣戍于是帝漸思之逾十京營(yíng)缺人帝曰非邦瑞不可乃起故官。既至,疏便宜數(shù)事,悉允行。逾卒。贈(zèng)太子少保,謚襄毅,遣行人護(hù)喪歸葬。邦瑞嚴(yán)毅有識(shí)量。歷官四十,以廉節(jié)著。子正國(guó),南京刑部侍郎。
(
《明史》卷一百九十九列傳第八十七
)
【注】

薊州:薊州鎮(zhèn),即下文

薊鎮(zhèn)

,今名薊縣,在天津市最北部,為明九邊重鎮(zhèn)之一。

安攘:排除禍患,使天下安定。

冠帶:戴帽束帶,泛指官吏貴族。
9.
對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不止確的一項(xiàng)是
A.
命邦瑞攝其事

攝:代理
B.
邦瑞見營(yíng)制久弛

弛:廢棄
C.
今曲徇鸞請(qǐng)

徇:示眾
D.
鸞人憾,益肆讒構(gòu)

構(gòu):誣陷、陷害
10.
下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和
J{j
法相同的一項(xiàng)是
A.
以祖母憂去

斧斤以時(shí)入山林
B.
且浚九門濠塹

以其無禮于晉,且貳于楚也
C.
仇鸞構(gòu)邦瑞于帝

激于義而死焉者也
D.
何緣京營(yíng),乃黜陟各鎮(zhèn)

不然,籍何以至此
11.
下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
(3

)
A.
邦瑞去鸞/益橫明誅/死錦亦坐黨/比遣戍于是/帝漸思之/逾十/京營(yíng)缺人帝/曰非邦瑞不可/乃起故官
B.
邦瑞去/鸞益橫/明誅死/錦亦坐黨/比遣戍于是/帝漸思之逾十/京營(yíng)缺人/帝曰非邦瑞不可/乃起故官
C.
邦瑞去/鸞益橫/明誅死/錦亦坐黨比遣戍/于是帝漸思之/逾十/京營(yíng)缺人/帝曰/非邦瑞不可/乃起故官
D.
邦瑞去鸞/益橫明誅死/錦亦坐黨比遣戍/于是/帝漸思之逾十/京營(yíng)缺人帝/曰非邦瑞不可/乃起/故官
12.
下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解與分析,表述不正確的一項(xiàng)是
A.
王邦瑞輕時(shí)就有氣量和才識(shí),補(bǔ)任滁州知州時(shí),因國(guó)子監(jiān)的生員有五人以上考試不合格而獲罪,被貶為濱州知州。
B.
王邦瑞諳熟軍務(wù),他總督九門時(shí),因兵部尚書丁汝夔下獄,由他代理兵部事務(wù),他提出的合理建議,皇帝都同意了。
C.
王邦瑞仕途坎坷,因?yàn)槌瘥[的原因,皇帝對(duì)他的信任漸漸轉(zhuǎn)移。仇鸞因?qū)M被殺后,皇帝又重新重用他。
D.
王邦瑞能夠?qū)彆r(shí)度勢(shì),因地制宜,他到了京營(yíng)以后,根據(jù)具體情況向皇帝上書,都被允許施行。
13.
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(10

)

1
)復(fù)條上興革六事,中言宦官典兵,古今犬患,請(qǐng)盡撤之,帝報(bào)從之。
(5

)
。

2
)朝廷易置將帥,必采之公卿,斷自天子,所以慎防杜漸,示臣下不敢專也。
(5

)


參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
9.C(
徇:順從、聽從
)
10.B(A
介詞,因?yàn)椋樵~,按時(shí);
B
連詞,并且;
C
介詞,向/介詞,表被動(dòng);
D
副詞,為什么/代詞,什么
)
11.C(
該句正確的標(biāo)點(diǎn)應(yīng)是:邦瑞去,鸞益橫。明誅死,錦亦坐黨比遣戍,于是帝漸思之。逾十,京營(yíng)缺人,帝曰:

非邦瑞不可。

乃起故官。
)
12.A(“
補(bǔ)任滁州知州時(shí)

錯(cuò),應(yīng)為

調(diào)出京城任陜西提學(xué)僉事時(shí)
”)
13.(1)
又分條呈上興辦廢除的六件事。其中說宦官掌管兵權(quán),是古今的大患,請(qǐng)求全部撤換他們。皇帝回復(fù)依從了他。
(“

”“
興革
”“

”“
報(bào)
”“



1

)
(2)
朝廷改換將帥,必須要采納公卿的意見,由皇帝決斷,以此來謹(jǐn)慎防止和杜絕禍亂的苗頭,向臣下表明,使他們不敢專斷。
(“
易置
”“

”“
所以
”“
慎防杜漸
”“



1

)
【文言文參考譯文】
王邦瑞,字惟賢,宜陽人。輕時(shí)就有氣量和才識(shí)?贾行悴湃雽W(xué)做生員的時(shí)候,山東盜匪興起,他向知府上呈剿寇的十四條策略。正德十二考中進(jìn)士。改任庶吉士,與王府有關(guān)系,于是出京作廣德知州。
嘉靖初,因祖父去世而離職。
(

)
補(bǔ)任滁州知州。多次升遷至南京吏部郎中,調(diào)出京城出任陜西提學(xué)僉事。因貢入國(guó)子監(jiān)的生員有五人以上考試不合格而獲罪,被貶為濱州知州。兩次變動(dòng)官職任固原兵備副使。涇、?大盜李孟春,流竄搶劫黃河?xùn)|、西,王邦瑞剿平了他們。因祖母去世離職。守喪期滿,又擔(dān)任陜西提學(xué),轉(zhuǎn)任參政。因母親去世離職。起用提升為右僉都御史,巡察安撫寧夏。敵寇乘河水結(jié)冰進(jìn)犯,王邦瑞設(shè)伏擊敗了敵寇。改任南京大理卿。未上任,召為兵部右侍郎。改任吏部,進(jìn)升左侍郎。
俺答進(jìn)犯都城,
(
朝廷
)
命王邦瑞總督九門。王邦瑞把禁軍駐扎在城外,以巡捕軍駐守東、西長(zhǎng)安街,大開城門,接納四郊躲避敵寇的百姓。兵部尚書丁汝夔被關(guān)進(jìn)牢獄,
(
朝廷
)
命王邦瑞代理兵部事務(wù),同時(shí)督察團(tuán)營(yíng)。敵寇退卻,王邦瑞請(qǐng)求獎(jiǎng)懲各將功過,并且疏浚九門濠溝,都被回復(fù)可以。王邦瑞見軍營(yíng)制度長(zhǎng)期廢棄,極力陳述其弊端。于是廢置十二團(tuán)營(yíng),全都?xì)w入三大營(yíng),讓成寧侯仇鸞統(tǒng)管。王邦瑞也改任兵部左侍郎,專門督察軍營(yíng)事務(wù)。又分條呈上興辦廢除的六件事。其中說宦官掌管兵權(quán),是古今的大患,請(qǐng)
求全部撤換他們。皇帝回復(fù)依從了他。
仇鸞向皇帝誣陷王邦瑞,皇帝的信任漸漸轉(zhuǎn)移。恰逢仇鸞奏請(qǐng)革除薊州總兵官李鳳鳴、大同總兵官徐玨的官職,而舉薦京營(yíng)副將成勛代替李鳳鳴,密云副將徐仁代替徐玨。圣旨從宮中直接下達(dá)。王邦瑞說:

朝廷改換將帥,必須要采納公卿的意見,由皇帝決斷,以此來謹(jǐn)慎防止和杜絕禍亂的苗頭,表示臣下不敢專斷。況且京營(yíng)大將與各鎮(zhèn)將領(lǐng)互不管轄,為什么為了京營(yíng)將領(lǐng),卻貶斥各鎮(zhèn)守將。如今曲從仇鸞請(qǐng)求,臣擔(dān)心九邊將帥都奔走請(qǐng)托依附,這不是國(guó)家的福分。

皇帝不高興,下詔書責(zé)備他。仇鸞又想節(jié)制守邊將領(lǐng),停止修筑薊鎮(zhèn)的邊墻。王邦瑞都認(rèn)為不可行。仇鸞非常恨他,更加肆意進(jìn)讒言誣陷他。恰逢王邦瑞又陳述安撫和攘除大計(jì),
(
皇帝
)
于是下嚴(yán)厲的詔令免去他的官職,讓他以一般官吏的身份辦事。過了幾天,官吏考核時(shí)自我陳述。最終被除去官籍,讓趙錦代替。
王邦瑞離職,仇鸞更加專橫,第二被殺,趙錦也因結(jié)黨定罪貶戍邊關(guān),于是皇帝漸漸思念王邦瑞。過了十,京營(yíng)缺人,皇帝說:

非王邦瑞不可。

就起用他任原來的官職。王邦瑞到了京營(yíng)以后,上述根據(jù)情況辦理的幾件事,都被允許施行。過了一去世,追贈(zèng)太子少保,謚號(hào)襄毅,派使者護(hù)送靈柩回鄉(xiāng)安葬。王邦瑞嚴(yán)正剛毅,有才識(shí)和氣量。做官四十,以廉正有節(jié)操著稱。兒子王正國(guó),任南京刑部侍郎。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/552873.html

相關(guān)閱讀:徹里,燕只吉臺(tái)氏 閱讀答案(江西高考試題)
有關(guān)“魏征”的文言文對(duì)比閱讀答案
“丞相公孫弘者”閱讀答案附譯文
先生姓朱,諱筠,字竹君 閱讀答案(安徽高考試題)
“叔孫通者,薛人也”閱讀答案附翻譯