n.費(fèi)用;成本;代價(jià);[律]訴訟費(fèi)用v.花費(fèi);使付出;使做不愉快的事;估算成本
詳盡釋義
n.(名詞)
費(fèi)用
成本
代價(jià),努力
損失,損害
花費(fèi),耗費(fèi)
【律】訴訟費(fèi)用
價(jià)錢,價(jià)格
犧牲
v.(動(dòng)詞)
需付費(fèi),要花很多錢,貴得很
【商】估計(jì)...的成本
花費(fèi)
使飽嘗苦頭,使付出沉重的代價(jià)
使喪失,使付出
<英>使花許多錢
要價(jià)(苦干)
犧牲
價(jià)錢為,價(jià)值為,價(jià)格為,值(若干),有…的價(jià)值
使付出努力
使做不愉快的事
詞語(yǔ)用法:
at the cost of表示“以……為代價(jià)”,后一般接表示損失或花費(fèi)的東西的詞,如life,health,time和money。偶爾,也接表示被遭受的東西的詞,如discomfort,misery和sufferin等;
at all cost表示“不惜任何代價(jià),無(wú)論如何”,它的用法比at any cost更為普遍;
cost原屬于不及物動(dòng)詞,但是為了方便,不出現(xiàn)及物動(dòng)詞加間接賓語(yǔ)再加狀語(yǔ)賓語(yǔ)的特殊結(jié)構(gòu),習(xí)慣上將cost作為及物動(dòng)詞。
This cost me much money.
cost的狀語(yǔ)賓語(yǔ)(或直接賓語(yǔ))同at the cost of后接的一樣,一般都是表示損失或花費(fèi)掉的東西的詞,偶爾接表示被遭受的東西的詞。
The accident cost him his life.
他為這場(chǎng)事故付出的代價(jià)是他的生命。
n.(名詞)
cost作名詞時(shí),意思是“成本,費(fèi)用,價(jià)錢,代價(jià)”。引申可指“損失,犧牲”,包括時(shí)間或精力方面的消耗。
cost作“成本”“費(fèi)用”解時(shí),可用單數(shù)形式,也可用復(fù)數(shù)形式; 作“代價(jià)”解時(shí),一般用單數(shù)形式。
v.(動(dòng)詞)
cost的基本意思是“對(duì)得到的事物、行為或事情的結(jié)果付出代價(jià)”,可依據(jù)上下文靈活譯為“值…”“花費(fèi)”或“失去”“蒙受”“招致”等。引申還可表示“估算成本”“計(jì)算費(fèi)用”。cost側(cè)重的是“以…為代價(jià)”,而不僅僅是數(shù)量的陳述。
cost主要用作及物動(dòng)詞。作“花費(fèi)”“付出代價(jià)”解時(shí),不用于被動(dòng)結(jié)構(gòu),主語(yǔ)通常是物或事物。接名詞或代詞作賓語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)為金錢、時(shí)間、精力等(在當(dāng)代英語(yǔ)中,這一范圍正不斷擴(kuò)大)。接雙賓語(yǔ)時(shí),直接賓語(yǔ)為金錢、時(shí)間、精力等,間接賓語(yǔ)則總是人。作“計(jì)算費(fèi)用”“估算”解時(shí)主語(yǔ)一定是人,且可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
cost也可用作不及物動(dòng)詞,意為“需要花費(fèi)”“需要付出代價(jià)”,這時(shí)其后一般有副詞性狀語(yǔ)。
cost也可用作系動(dòng)詞,可接形容詞,表被動(dòng)意義。
cost的過(guò)去式和過(guò)去分詞有兩種形式,作“花費(fèi)”“失去”解時(shí)用cost,作“估算”解時(shí)則是costed。
有的語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為cost是不及物動(dòng)詞。例如:把The cup cost me 10 yuan .中的me看作是to me,沒(méi)有to,10 yuan 是in 10 yuan ,沒(méi)有in,視me和10 yuan 為狀語(yǔ)。
口語(yǔ)中cost有時(shí)也可以人作主語(yǔ),且直接賓語(yǔ)有時(shí)可倒裝。例如:Though the money she cost me,I have never regretted to this day.盡管她花了我的錢,但我至今不悔。
“這塊表值多少錢?”可以說(shuō)What does this watch cost?也可以說(shuō)How much this watch costs?但如果說(shuō)What price this watch costs?則不合乎英語(yǔ)習(xí)慣。
cost偶爾可用于進(jìn)行體。例如:Good food and clothing are costing more since devaluation.自從貶值以后,好的食品和服裝相對(duì)較貴。(句中有比較級(jí))This dictionary, you know, is costing me almost one hundred yuan .你知道嗎?這本字典花了我將近100元錢。(表達(dá)講話時(shí)的強(qiáng)烈情緒)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/danci/847327.html
相關(guān)閱讀:goodness是什么意思_goodness的翻譯
bazar是什么意思_bazar的翻譯
suitcase是什么意思_suitcase的翻譯
technical是什么意思_technical的翻譯
sib是什么意思_sib的翻譯