n.痛;隱痛vi.渴望;痛
詳盡釋義
n.(名詞)
疼痛
病
惆悵
乙酰膽堿脂酶
隱痛
渴望
想念
v.(動(dòng)詞)
疼痛
感到痛苦
渴望
懷想
巴望
迫切
哀痛
沉痛
發(fā)酸
發(fā)痠
<口>極為想念
同情
憐憫
隱痛
痛
感覺疼痛
思慕
詞語用法:
表示持續(xù)的疼痛,而不是短暫的疼痛時(shí),an ache,ache和aches的表達(dá)方式均可用;
She ached all down her back和Her whole back ached均為正確表達(dá)方式。
v.(動(dòng)詞)
ache是不及物動(dòng)詞,表示身體某部位持續(xù)地隱痛,或因一些小病或失調(diào)引起的感覺。其主語可以是痛的部位,也可以是感到疼痛的人。
ache可用于比喻義,意思是“悲痛”“苦惱”。
ache與for連用或接動(dòng)詞不定式時(shí),可表示“同情,憐憫”或強(qiáng)烈地、持久地“愿望”或“渴望”,特別是不可能做某事或擁有某物時(shí)。ache后一般不接動(dòng)名詞。
ache作為表示感覺的動(dòng)詞可以用于進(jìn)行時(shí)態(tài),意思上與一般時(shí)態(tài)無明顯區(qū)別。
n.(名詞)
ache表示的是由于某種潛在的失調(diào)而引起的持續(xù)的、局限的、固定的、輕微的隱痛、鈍痛、酸痛或悶痛。偶爾引申表示某種不大可能立刻緩和而不得不長期忍受的精神痛苦。
ache除用于文學(xué)上的表達(dá)外,一般很少單獨(dú)使用。表示身體某部位疼痛,可以用“表示身體部位的名詞+ache”構(gòu)成復(fù)合詞,也可以在ache后面接“in+表示身體部位的名詞”構(gòu)成介詞短語。前者比后者更強(qiáng)調(diào)疼痛的感覺; 后者比前者更強(qiáng)調(diào)疼痛的部位。
ache 后接疼痛的部位時(shí),一般要用不定冠詞,如:an ache in the ear, an ache in a tooth, an ache in one's head。其他情況用不定冠詞時(shí)較多,如:I didn't like them to know I had a heartache。
aches and pains 的詞序是固定的,不能前后顛倒。
ache常構(gòu)成復(fù)合詞。如backache(后背疼), bellyache(胃疼), boneache(骨頭疼), earache(耳朵疼), face-ache(面部神經(jīng)痛), headache(頭疼), heartache(心口疼), stomachache(胃疼), toothache(牙疼)等。
在泛指疼痛時(shí),上述復(fù)合詞是不可數(shù)名詞; 指具體疼痛時(shí),美式英語中是可數(shù)名詞,英式英語中仍是不可數(shù)名詞。但headache無論在英美都是可數(shù)名詞。試比較以下幾個(gè)句子:
Sweets give me a toothache.(BrE & AmE)我一吃糖牙就疼。I often get toothache.(BrE)我常牙疼。I often get toothaches.(AmE)我常牙疼。I often get a toothache.(BrE & AmE)我常牙疼。
ache后接介詞短語表示疼痛部位時(shí),在ache前須加不定冠詞an; 構(gòu)成復(fù)合詞時(shí), headache前一般加a, toothache前一般不加a,其他復(fù)合詞前加a時(shí)較多。
兩顆以上牙齒痛,美式英語說teethache,英式英語仍說toothache。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/danci/672204.html
相關(guān)閱讀:halcyon是什么意思_halcyon的翻譯
investigation是什么意思_investigation的翻譯
flush是什么意思_flush的翻譯
rival是什么意思_rival的翻譯
penguin是什么意思_penguin的翻譯