拔出蘿卜帶出泥
比喻事情辦得不利落、不圓滿,或引起別人的麻煩。
羅丹《風(fēng)雨的黎明》:“張解兩宅事,得論個(gè)清楚是非。不能拔出蘿卜帶出泥。” 讀后感
在處理貪污賄賂犯罪案件時(shí),拔出蘿卜帶出泥,說(shuō)起來(lái)容易,做起來(lái)難。腐敗堡壘形成的窩案、串案,你中有我,我中有他,已經(jīng)成為普遍現(xiàn)象。
拔出蘿卜帶出泥是件好事啊,徹底清除那些惡的根源。像孫悟空的金箍棒一樣,一打到底,什么妖魔鬼怪通通打回家。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/888377.html
相關(guān)閱讀: