剜肉補(bǔ)瘡
出處:唐代聶夷中的《傷田家》詩。
意思:比方只圖忍痛挽救眼前的急難,而不顧將要發(fā)生怎么的成果。也作“剜肉醫(yī)瘡”、“挖肉補(bǔ)瘡”。
唐代詩人聶夷中寫了一首《傷田家》的詩,反應(yīng)了當(dāng)時農(nóng)夫受到殘暴盤剝的悲慘生涯,并向統(tǒng)治團(tuán)體提出抗議,為民申述不平。原文是:
仲春賣新絲,蒲月糶新谷;
醫(yī)得面前瘡,剜卻心頭肉!
我愿君王心,化作光亮燭,
不照綺羅筵,只照逃亡屋。 內(nèi)容來自
二月里還不孵蠶,就把新絲預(yù)賣了;五月里剛插秧,卻又不得不預(yù)糶新谷(糶,賣食糧)。為了救急(醫(yī)眼前瘡),只好忍痛將尚未播種的絲跟谷廉價估賣(剜卻心頭肉),而顧不得當(dāng)前的日子怎么過了。以后的日子除了流亡還有什么別的路?詩的后四句說:愿望君王的心地化作明燈,不要只照射奢華的宴席,要去照一照逃荒者遺留下的那些空屋。 內(nèi)容來自
詩人盼望統(tǒng)治者可能正視農(nóng)夫的苦難,給予關(guān)心照料。后來,“剜肉補(bǔ)瘡”就成為一句成語。 讀書筆記
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/88058.html
相關(guān)閱讀: