【拼音】:fēng yǔ rú huì
【解釋】:①晦:黑暗.風(fēng)雨交加,昏暗不明.②比喻于惡劣環(huán)境中而不改變氣節(jié)操守.③比喻社會(huì)黑暗混亂.
【出自】:《詩(shī)經(jīng)?鄭風(fēng)?風(fēng)雨》:"風(fēng)雨如晦,雞鳴不已."
【示例】:郭沫若《星空?歸來(lái)》:"游子歸來(lái)了,在這~之晨,游子歸來(lái)了. "
【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);后邊與"雞鳴不已"連用.
【褒貶】:中性詞
【英語(yǔ)】:wind and rain sweeping across a gloomy sky a grim and grave situation;It blows and rains like a dark night.
風(fēng)雨如晦的近義詞?
風(fēng)雨交加 風(fēng)雨如磐 凄風(fēng)苦雨
風(fēng)雨如晦的反義詞風(fēng)和日麗 云開(kāi)霧散 重見(jiàn)天日 天朗氣清
風(fēng)雨如晦造句80年代初,國(guó)家經(jīng)濟(jì)剛剛復(fù)蘇,改革剛剛起步不久,人們剛從文化大革命那個(gè)風(fēng)雨如晦的噩夢(mèng)中熬醒過(guò)來(lái).
特別是在那風(fēng)雨如晦、大夜彌天的日子里,他寫(xiě)出了多少戰(zhàn)斗的檄文,而且總是對(duì)前途充滿樂(lè)觀和信心.
在那些風(fēng)雨如晦的日子里,革命者沒(méi)有動(dòng)搖,更沒(méi)有屈服.
在那個(gè)風(fēng)雨如晦的年代,為改變中華民族的命運(yùn),中國(guó)人民和無(wú)數(shù)仁人志士進(jìn)行了千辛萬(wàn)苦的探索和不屈不撓的斗爭(zhēng).
? 上一篇風(fēng)雨飄搖本文標(biāo)題:風(fēng)雨如晦(標(biāo)簽:)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/777979.html
相關(guān)閱讀: