傾國(guó)傾城
出處:《漢書·外戚傳下·孝武李夫人》。
意思:形容女子容貌十分漂亮。傾:令人傾倒。
漢武帝時(shí)的音樂(lè)家李延年為了向皇帝推介自己的妹妹,作了一首詩(shī):“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得。”這位佳人就是他的妹妹,武帝聞此曲后,遂納納其妹為妃,即史上所稱的“李夫人”。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝寵愛(ài),后因病重,武帝時(shí)常前往探望,而李夫人始終背對(duì)武帝,不以正面侍君,說(shuō)是病顏憔悴,怕有損在武帝心中的美好形象。
李夫人死后,武帝在很長(zhǎng)一段時(shí)間都對(duì)她懷念不已。白居易據(jù)此寫了一首諷諭詩(shī)《李夫人》。最后兩句是:“人非木石皆有情,不如不遇傾城色。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/767177.html
相關(guān)閱讀: