【拼音】:dù rì rú nián
【解釋】:度:通“渡”。過。過一天象過一年那樣長。形容日子很不好過。也作“度日如歲”。
【出自】:宋?柳永《戚氏》:“孤館度日如年!
【示例】:明?施耐庵《水滸全傳》第六十二回:“感承眾頭領(lǐng)好意相留,只是小可~,今日告辭。”
【語法】:兼語式;作謂語、賓語、定語;形容日子很不好過
【褒貶】:中性詞
【英語】:pass a day as if it were a year -- to be in deep anxiety [worries];Days wear on like years.;Every day appears like a year in length.;Every day is a year long. ;(because of anxiety or worries) days drag on for years
度日如年的近義詞歲月難熬 一日三秋 老牛破車
度日如年的反義詞光陰似箭 日月如梭 一刻千金 鳥飛兔走 時(shí)光荏苒 白駒過隙 度年如日 似水流年
度日如年造句在異鄉(xiāng)逗留的日子里,他思鄉(xiāng)心切,度日如年,支援生出一雙翅膀飛回家鄉(xiāng)。
失去妻子的日子里,他感覺度日如年,內(nèi)心的煎熬無以復(fù)加。
那段時(shí)間是我們最難熬的日子,簡直是度日如年。
上一篇:妒賢嫉能下一篇:短兵相接本文標(biāo)題:度日如年(標(biāo)簽:)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/338665.html
相關(guān)閱讀: