魯女憂葵的
劉向《列女傳·魯漆室女》載,魯國(guó)漆室地方有一女子,過(guò)了出嫁年齡還沒(méi)出閣。當(dāng)穆公時(shí),國(guó)君年老而太子尚幼,“女倚柱而嘯”。鄰居以為她想嫁人,問(wèn)明原因,原來(lái)是為“憂魯君老而太子幼”。漆室女說(shuō):過(guò)去晉客人“踐吾葵(一種蔬菜),使我終歲不食葵……今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起,夫魯國(guó)有患者,君臣父子皆被其辱,禍及眾庶,婦人獨(dú)安所避乎?吾其憂之。”這之后過(guò)了三年,魯國(guó)果然大亂,搞笑語(yǔ)錄。后遂用“倚柱長(zhǎng)嘆”、“憂葵”等表示對(duì)國(guó)家大事的關(guān)心,或表示女大要嫁。錢謙益《嫁女詞》四首之三:“不見(jiàn)漆室女,倚柱起長(zhǎng)嘆。”李商隱《詠懷寄秘閣舊僚二十六韻》:“小男方嗜栗,幼女漫憂葵。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/217865.html
相關(guān)閱讀: