語(yǔ)義說(shuō)明:形容轉(zhuǎn)徒離散,無(wú)處安身,勵(lì)志演講。
使用類別:用在「困頓漂泊」的表述上。
流離失所:
01政府將流離失所的災(zāi)民安頓在組合屋中。
02要不是因?yàn)樘鞛?zāi)地變,有誰(shuí)愿意流離失所呢?
03這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)要是真的爆發(fā),必有成千上萬(wàn)的人會(huì)流離失所。
04災(zāi)變過(guò)后首要做的事是安頓災(zāi)民,不要讓他們流離失所。
05當(dāng)年戰(zhàn)禍連年,不知有多少家庭被迫遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),流離失所。
06兩交戰(zhàn)國(guó)邊境擁入大批流離失所的難民,讓聯(lián)合國(guó)官員十分頭痛。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/179285.html
相關(guān)閱讀: