語義說明:比喻人刻意混淆是非,顛倒黑白。
使用類別:用在「蠻橫胡為」的表述上。
指鹿為馬:
01獨裁者大權(quán)在握,往往指鹿為馬,胡作非為,傷感故事。
02只有玩弄權(quán)力的奸臣,才會指鹿為馬,作威作福。
03縱然是長官,也不可以要求部屬指鹿為馬,顛倒是非。
04今天經(jīng)理說話真是蠻橫無理,居然指鹿為馬,是非不分。
05他竟然敢在大眾面前指鹿為馬,顛倒黑白,真是膽大妄為。
06社會上多的是顛倒黑白,指鹿為馬的人,媒體報導(dǎo)不可不慎。
07這件事情的真相,就在有心人指鹿為馬地誤導(dǎo)下混淆莫辨了。
08政客們指鹿為馬的言論,時有所聞,難怪社會人心惶惶不安。
09兇手一直指鹿為馬,企圖推卸刑責(zé),最后才在目擊者指證歷歷下俯首認罪。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/146394.html
相關(guān)閱讀: