一、,傷感文章
語義說明:比喻人因留戀異地而不想返回。
使用類別:用在「棄源忘本」的表述上。
樂不思蜀:
01你到了國外,可別樂不思蜀,忘了我們。
02我們身負重任,來此辦正事,怎能樂不思蜀?
03想不到他上臺北后,就樂不思蜀,怎?也不肯回來了。
04哪知他人到了外國,就樂不思蜀,連信都不寫回來了。
05我不會忘記責(zé)任,更不會樂不思蜀,一旦學(xué)成,就會返國。
06一到城?,狠快沉迷于五光十色中,樂不思蜀,早忘故鄉(xiāng)事了。
二、
語義說明:形容快樂得忘了歸去。
使用類別:用在「喜悅歡樂」的表述上。
樂不思蜀造句:
01眼前景色如此優(yōu)美,我都有點樂不思蜀,不想回去了。
02這?一到秋天楓紅染遍群山,你休怪我滯留良久,樂不思蜀。
03他們已經(jīng)出國玩了幾天,竟然一點都不想家,簡直樂不思蜀呢!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/117675.html
相關(guān)閱讀: