人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客
??[漢]無(wú)名氏《古詩(shī)十九首?青青陵上柏》
翻譯人生在世,短暫無(wú)常,就像那來(lái)去匆匆的遠(yuǎn)行過客一般。
原文青青陵上柏,磊磊澗中石。 人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。 斗酒相娛樂,聊厚不為薄。 驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。 洛中何郁郁,冠帶自相索。 長(zhǎng)衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百馀尺。 極宴娛心意,戚戚何所迫?
鑒賞頭頂?shù)奶,腳底的地,當(dāng)然更其永恒;而生于天地之間的人呢,卻像出遠(yuǎn)門的旅人那樣,匆匆忙忙,跑回家去。原詩(shī)感嘆人生的短促,人生在世,就像一個(gè)過客,匆匆地來(lái),又匆匆地去,沒有多少日子可以停留,F(xiàn)今常用“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”這兩句詩(shī)來(lái)勉勵(lì)人們把握時(shí)光,力求上進(jìn)。
? 上一篇我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰本文標(biāo)題:人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客(標(biāo)簽:)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/1031136.html
相關(guān)閱讀: