鄒與魯哄①。穆公問曰:“吾有司②死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長(zhǎng)上之死而不救。如之何則可也?”孟子對(duì)③曰:“兇年饑歲,君之民,老弱轉(zhuǎn)乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉(cāng)廩實(shí),府庫(kù)充,有司莫以告:是上慢而殘下也。曾子曰:‘戒之戒之出乎爾者,反乎爾者也。’夫民今而后得反之也,君無尤焉。君行仁政,斯民親其上,死其長(zhǎng)矣。”
選自《孟子·梁惠王下》
閱讀訓(xùn)練
一、穆公向孟子提出了一個(gè)怎樣的問題?百姓為什么“疾視其長(zhǎng)上之死而不救”孟子是怎樣解答的?先說兇年百姓拋尸荒野、流離失所而有司不去賑濟(jì),再引用曾子的話告誡統(tǒng)治者要施行仁政。從中可看出孟子怎樣的主張?以民為本,施行仁政。
二、文中孟子引用了曾子的話,有什么作用?是為了告誡統(tǒng)治者不要推行暴政要施行仁政。請(qǐng)聯(lián)系文中內(nèi)容翻譯這句話。警惕啊,警惕!你做出的事,后果會(huì)反加到你身上。
三、 解釋下列詞組。
1.莫之死 (即莫死之)
2.如之何 (對(duì)…怎么辦)
3.兇年饑歲 (饑荒之年)
4.莫以告 (不把真實(shí)的情況報(bào)告)
四、下列各組加點(diǎn)詞意思相同的一項(xiàng)(A)
A.誅之反之 B.則疾視其長(zhǎng)上之死而不救 而民莫之死也
C.出乎爾者此古方爾 D.君行仁政 人之才行
二:
(1)下列各項(xiàng)中,對(duì)上面《孟子》選段的理解,不正確的一項(xiàng)是( )
A.穆公感到不解的是,有一批死命報(bào)效國(guó)家的忠臣,為什么百姓不愿意為國(guó)家赴死盡節(jié)。孟子認(rèn)為這根子上還是君與民、官與民的關(guān)系問題。
B.在古代,下情想要上達(dá),必須以官員為橋梁,因而問題的癥結(jié),就在于有司與百姓這層關(guān)系。君主要施行仁政,讓官員勤政,善待人民,百姓才愿意為他赴難。
C.孟子指出當(dāng)老百姓災(zāi)荒年歲餓死或逃荒時(shí),國(guó)家明明是倉(cāng)廩充實(shí),而官吏卻乘機(jī)巧取豪奪。這種毫不體恤百姓的貪官污吏,是不可能得到百姓的信任的。
D.孟子引述曾子的話“出乎爾者,反乎爾者”,就是要讓穆公知道,事出必有因,若真要追究的話,那么棄百姓于不顧的官員,才是造成惡果的主要原因。
(2)“君之視臣如手足,則臣視君如腹心”(《離婁下》),孟子說的也是投桃報(bào)李的道理,結(jié)合上面的選段,請(qǐng)簡(jiǎn)要說明你對(duì)“出乎爾者,反乎爾者”的理解。
參考答案
(1)C 原文沒有“乘機(jī)巧取豪奪”的意思,而是強(qiáng)調(diào)官吏在災(zāi)年毫不體恤百姓,見死不救。
(2)賢明的君主待臣下如手足,臣下必把君主當(dāng)腹心,以死相報(bào)。“出乎爾者,反乎爾者”這種情況在我們平常的人際交往中,也同樣存在。“你不仁,我不義”和“你仁我義”情況的產(chǎn)生,都是原先善惡的回報(bào)。
注釋
1 鄒,春秋時(shí)邾國(guó),戰(zhàn)國(guó)時(shí)改國(guó)號(hào)叫”鄒”,今山東省有鄒縣。魯,周武王封弟弟周公在山東州一帶地方,稱“魯國(guó)”。哄,古時(shí)形容戰(zhàn)斗的聲音,這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。“圣賢說政”,就是說鄒國(guó)與魯國(guó)發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng)。
2哄:即哄斗,交戰(zhàn)。“?”與“哄”在古代是不同的字,意義也不同,今化作“哄”
3穆公:鄒國(guó)國(guó)君。
4 有司:官吏。
5莫之死:即莫死之,沒有為他而死的。之,代長(zhǎng)官。
6 勝:盡,完。
7疾:痛恨。
8如之何;怎么辦。
9對(duì):回答。
10兇:荒。
11轉(zhuǎn):拋棄。
12之:往。
13幾:幾乎。
14倉(cāng)廩lǐn:糧倉(cāng)。
15實(shí):充實(shí)。
16莫以告:不把真實(shí)的情況報(bào)告。
17上慢:在上位的人怠慢。
18下:下面的百姓。
19曾子:即曾參,孔子的學(xué)生。
20爾:你。
21反之:報(bào)復(fù)在上位的人的機(jī)會(huì)。
22無尤焉:不要怪罪百姓。
23死其長(zhǎng):為他們的長(zhǎng)官而死。
24尤:尤通憂 擔(dān)心的事
譯文
鄒國(guó)與魯國(guó)交戰(zhàn)。鄒穆公問孟子:“我的官員死了三十三人,而百姓沒有一個(gè)肯為長(zhǎng)官效死的。殺了他們吧,無法殺盡;不殺吧,又恨他們看著自己的長(zhǎng)官死難而不去救,拿他們?cè)趺崔k才好呢?”
孟子回答道:“饑荒年頭,您的百姓,年邁體弱的輾轉(zhuǎn)餓死在荒山溝里,壯年人逃往四方,都快上千人了。然而您的糧倉(cāng)里糧食滿滿的,庫(kù)房里財(cái)物足足的,官吏不把真實(shí)情況報(bào)告,這就是對(duì)上怠慢國(guó)君,對(duì)下殘害百姓啊。曾子說過:‘警惕啊,警惕啊!你做出的事,后果會(huì)反加到你身上。’百姓從今以后可以反過來這樣對(duì)待他們的長(zhǎng)官了。您不要怪罪他們了。(如果)您能施行仁政,百姓自然就會(huì)親近他們的長(zhǎng)官,愿為長(zhǎng)官犧牲。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/865620.html
相關(guān)閱讀:《三峽》《游石首繡林山記》(節(jié)選)比較閱讀及答案
《工之僑獻(xiàn)琴》閱讀答案
“初,權(quán)謂呂蒙曰”閱讀答案及原文翻譯
《劉南垣開喻門生》閱讀答案
《管仲、隰朋從桓公伐孤竹》閱讀答案