古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得.涓人言于君曰:"請(qǐng)求之."君遣之.三月得千里馬;馬已死,買其骨五百金,返以報(bào)君.君大怒曰:"所求者生馬,安事死馬① 而捐②五百金!"涓人對(duì)曰:"死馬且買之五百金,況生馬乎 天下必以王為能市③馬.馬今至矣!"于是不能期年,千里之馬至者三.
導(dǎo)讀: "死馬且買之五百金,況生馬乎 "涓人的一句反問(wèn)可謂直接點(diǎn)出其舉動(dòng)的真正用意.而最后"不能期年,千里之馬至者三",可謂是在意料之中的事.
注釋:①安事死馬:要死馬做什么 ②捐:白白費(fèi)掉.③市:買.
閱讀練習(xí)
一,解釋加點(diǎn)的詞
1.君遣之( ) 2.而捐五百金( ) 3.于是不能期年( )
二,辨析下列"以"字的意義
1.有以千金求千里馬者( ) 2.天下必以王為能市馬( )
3.而吾以捕蛇獨(dú)存( ) 4.以俟夫觀人風(fēng)者得焉( )
三,涓人為什么用五百金買下馬的骨頭 (用文中的話回答)
四,翻譯
1.所求者生馬,安事死馬
2.于是不能期年,千里之馬至者三.
參考答案
一,1.派遣,差遣 2.花費(fèi),此指白白費(fèi)掉 3.一年,周年
二,1.用 2.認(rèn)為 3.因?yàn)?4.用來(lái)
三,死馬且買之五百金,況生馬乎 天下必以王為能市馬.馬今至矣!
四,1.所要買的是活馬,要死馬干什么 2.由此不到一年,買到三匹千里馬.
翻譯:
古代有個(gè)國(guó)王,想用千金買千里馬,三年不能夠買到.有個(gè)宦官對(duì)國(guó)王說(shuō):"請(qǐng)讓我去買馬."國(guó)王派他去了.三個(gè)月就得到了千里馬;但馬已經(jīng)死了,他就用五百金把那匹馬的骨頭買來(lái),回來(lái)向國(guó)王報(bào)告.國(guó)王大怒說(shuō):"所要買的是活馬,要死馬干什么 白白地花費(fèi)了五百金!"宦官回答說(shuō):"死馬尚且用五百金買下,何況活馬呢 天下人必定認(rèn)為大王肯出高價(jià)買馬,千里馬這就要到了."由此不到一年,買到三匹千里馬.
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/599514.html
相關(guān)閱讀:“夏王使羿射于方尺之皮,徑寸之的”閱讀答案
《戴震難師》(9分)閱讀答案
文言文比較閱讀《送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)》《孫權(quán)勸學(xué)》《行路難(
“后魏自太和遷都之后,國(guó)家殷富”閱讀答案
《諧鐸》閱讀答案